From 03916abb66fccf0273e0e8d7bf90aeb2915f56f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=99=88=E7=94=9F=E6=9D=82=E7=89=A9=E6=88=BF?= <88823709+TC999@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Nov 2024 00:21:04 +0800 Subject: [PATCH 1/3] =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E6=96=87?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- installer/BcuSetup.iss | 2 ++ installer/scripts/Ngen.iss | 2 ++ installer/scripts/PortablePage.iss | 5 +++ installer/scripts/isxdl/chinese.ini | 49 +++++++++++++++++++++++++++++ installer/scripts/products.iss | 8 +++++ 5 files changed, 66 insertions(+) create mode 100644 installer/scripts/isxdl/chinese.ini diff --git a/installer/BcuSetup.iss b/installer/BcuSetup.iss index c07dd0fb..e8c2e15f 100644 --- a/installer/BcuSetup.iss +++ b/installer/BcuSetup.iss @@ -109,6 +109,7 @@ bpt.MainFiles=Arquivos principais ru.MainFiles=Основные файлы программы it.MainFiles=File programma vi.MainFiles=Các tập tin chương trình chính +zh.MainFiles=主文件 en.ExtraLanguages=Extra Languages pl.ExtraLanguages=Dodatkowe języki @@ -122,3 +123,4 @@ bpt.ExtraLanguages=Línguas extras ru.ExtraLanguages=Дополнительные языки it.ExtraLanguages=Lingue aggiuntive vi.ExtraLanguages=Ngôn ngữ bổ sung +zh.ExtraLanguages=其他语言 diff --git a/installer/scripts/Ngen.iss b/installer/scripts/Ngen.iss index a36e6c5c..8e313cbc 100644 --- a/installer/scripts/Ngen.iss +++ b/installer/scripts/Ngen.iss @@ -16,6 +16,7 @@ nl.NgenOptimizing =Optimaliseren prestaties voor uw systeem ... es.NgenOptimizing =Optimizando el rendimiento de su sistema ... bpt.NgenOptimizing =Otimizando o desempenho p/seu sistema ... ru.NgenOptimizing =Оптимизация производительности вашей системы ... +zh.NgenOptimizing =优化系统性能 ... NgenRemoving =Removing native images and dependencies ... pl.NgenRemoving =Usuwanie danych z pamięci podręcznej ... @@ -27,6 +28,7 @@ nl.NgenRemoving =Verwijderen systeemeigen images en afhankelijkheden ... es.NgenRemoving =Eliminando datos almacenados en caché ... bpt.NgenRemoving =Removendo imagens e dependências nativas ... ru.NgenRemoving =Удаление собственных образов и зависимостей ... +zh.NgenRemoving =移除本地图像和依赖项 ... [Code] function CheckV4NetExists() : boolean; diff --git a/installer/scripts/PortablePage.iss b/installer/scripts/PortablePage.iss index bd97ba06..0b5334e3 100644 --- a/installer/scripts/PortablePage.iss +++ b/installer/scripts/PortablePage.iss @@ -15,6 +15,7 @@ bpt.InstallPortableTitle =Instalação Portátil ru.InstallPortableTitle =Переносимая установка it.InstallPortableTitle =Installazione portatile vi.InstallPortableTitle =Cài đặt di động +zh.InstallPortableTitle =便携式安装 InstallTypeChoiceTitle =Installation type pl.InstallTypeChoiceTitle =Typ instalacji @@ -28,6 +29,7 @@ bpt.InstallTypeChoiceTitle =Tipo Instalação ru.InstallTypeChoiceTitle =Тип установки it.InstallTypeChoiceTitle =Tipo di installazione vi.InstallTypeChoiceTitle =Loại cài đặt +zh.InstallTypeChoiceTitle =安装方式 InstallStandardTitle =Standard Installation pl.InstallStandardTitle =Instalacja standardowa @@ -41,6 +43,7 @@ bpt.InstallStandardTitle =Instalação Padrão ru.InstallStandardTitle =Стандартная установка it.InstallStandardTitle =Installazione standard vi.InstallStandardTitle =Cài đặt chuẩn +zh.InstallStandardTitle =标准安装 InstallPortableInfo =Portable installation will not register itself in the system, it will only extract files to the specified directory. You can set the directory to anything you''d like, for example to a USB drive. You will be able to move this directory freely since the whole app is inside of it. pl.InstallPortableInfo =Instalacja przenośna nie zostanie zarejestrowana w systemie, zostaną tylko wypakowane pliki. Pliki mogą zostać wypakowane do dowolnego folderu i mogą być bez problemu przenoszone. Wszystkie pliki używane przez tą aplikację będą przechowywane w wybranym folderze. @@ -53,6 +56,7 @@ es.InstallPortableInfo =La instalación portable no se registrará en el sistema bpt.InstallPortableInfo =A instalação portátil não se registrará no sistema, ela só extrairá arquivos para o diretório especificado. Você pode configurar o diretório para qualquer coisa que você gostaria, por exemplo, para uma unidade USB. Você poderá mover este diretório livremente, já que todo o aplicativo está dentro dele. ru.InstallPortableInfo =Переносимая установка не регистрируется в системе, она только извлекает файлы в указанный каталог. Вы можете выбрать любой каталог, например, на USB-накопителе. Вы сможете свободно перемещать этот каталог, поскольку все приложение находится внутри него. it.InstallPortableInfo =L'installazione portatile non si registrerà nel sistema, estrarrà solo i file nella cartella specificata. Puoi impostare la cartella in qualsiasi percorso, ad esempio in un'unità USB. Sarai in grado di spostare questa cartella liberamente poiché l'intera app è al suo interno. +zh.InstallPortableInfo =便携式安装不会在系统中注册,只会将文件解压缩到指定目录。您可以将目录设置为任何您想要的位置,例如 USB 驱动器。您可以自由移动该目录,因为整个程序都在其中。 InstallStandardInfo =This option will install BCUninstaller on your computer as a normal application. Standard uninstaller will be created and it will be visible under "Programs and Features" as well as in other third-party uninstallers. pl.InstallStandardInfo =Ta aplikacja zostanie zainstalowana i zarejestrowana w tym systemie. Zostanie stworzony deinstalator i będzie on widoczny w panelu sterowania i innych deinstalatorach. @@ -65,6 +69,7 @@ es.InstallStandardInfo =Esta opción instalará BCUninstaller en su equipo como bpt.InstallStandardInfo =Esta opção irá instalar o BCUninstaller em seu computador como um aplicativo normal. O desinstalador padrão será criado e estará visível em "Programas e recursos", bem como em outros desinstaladores de terceiros. ru.InstallStandardInfo =Эта опция установит BCUninstaller на ваш компьютер как обычное приложение. Будет создана стандартная программа удаления, которая будет видна в разделе «Программы и компоненты», а также в других сторонних программах удаления. it.InstallStandardInfo =Questa opzione abiliterà l'installazione di BCUninstaller nel computer come una normale applicazione. Verrà creato il programma di disinstallazione standard e sarà visibile in "Programmi e funzionalità" così come in altri programmi di disinstallazione di terze parti. +zh.InstallStandardInfo =此选项会将 BCUninstaller 作为普通应用程序安装到电脑上。标准卸载程序将被创建,并在 “程序和功能 ”以及其他第三方卸载程序中可见。 [Code] var diff --git a/installer/scripts/isxdl/chinese.ini b/installer/scripts/isxdl/chinese.ini new file mode 100644 index 00000000..3684277a --- /dev/null +++ b/installer/scripts/isxdl/chinese.ini @@ -0,0 +1,49 @@ +[strings] +; General +100=文件下载 +101=您想取消下载吗? +102=%1 (%2 / %3) +103=%1 KB +104=%1 KB / %2 KB (%3%) + +; Status information +110=获取文件信息中... +111=重定向至 %1 +112=发送请求... +113=解决 %1 +114=成功连接至 %1 +115=接收中... +116=正在连接至 %1 + +; Error messages +120=连接互联网出错\n\n%1 +121=打开 %1 时出错。\n\n服务器返回状态码 %2. +122=读取链接出错。\n\n%1 +123=写入文件 %1 时出错。\n\n%2 +124=打开文件 %1 时出错。\n\n%2 +125=网址 '%1' 无效。 +126=打开 %1 时出错。\n\n%2 +127=发送请求时出错。\n\n%1 +128=不支持协议。仅支持 HTTP 和 FTP 协议。 +129=连接 %1 时出错。\n\n%2 +130=查询状态代码失败。\n\n%1 +131=请求文件时出错。\n\n%1 + +; Other +144=关于... +146=下载 +147=安装程序正在向您的计算机下载其他文件。 + +; labels +160=文件: +161=速度: +162=状态: +163=耗时: +164=剩余时间: +165=当前文件: +166=总进度: +167=取消 +168=确定 +169=用户名和密码 +170=用户名: +171=密码: diff --git a/installer/scripts/products.iss b/installer/scripts/products.iss index 28f33f38..a565b4de 100644 --- a/installer/scripts/products.iss +++ b/installer/scripts/products.iss @@ -13,6 +13,7 @@ nl.depdownload_msg=De volgende programma's zijn vereist, alvorens de setup kan v es.depdownload_msg=Las siguientes aplicaciones son necesarias antes de continuar con la instalación:%n%n%1%n¿Deseas descargar e instalar ahora? bpt.depdownload_msg=São necessários os estes aplicativos antes que a instalação continue:%n%n%1%nBaixar e instalar agora? ru.depdownload_msg=Для продолжения установки необходимы следующие приложения:%n%n%1%nЗагрузить и установить их сейчас? +zh.depdownload_msg=在继续设置之前,需要安装以下应用程序:%n%n%1%n 立即下载并安装? depdownload_memo_title=Download dependencies pl.depdownload_memo_title=Pobierz zależności @@ -24,6 +25,7 @@ nl.depdownload_memo_title=Downloaden afhankelijkheden es.depdownload_memo_title=Descargar dependencias bpt.depdownload_memo_title=Baixar dependencias ru.depdownload_memo_title=Загрузка зависимостей +zh.depdownload_memo_title=下载依赖项 depinstall_memo_title=Install dependencies pl.depinstall_memo_title=Zainstaluj zależności @@ -35,6 +37,7 @@ nl.depinstall_memo_title=Installeren afhankelijkheden es.depinstall_memo_title=Instalar dependencias bpt.depinstall_memo_title=Instalar dependencias ru.depinstall_memo_title=Установка зависимостей +zh.depinstall_memo_title=安装依赖项 depinstall_title=Installing dependencies pl.depinstall_title=Instalacja zależności @@ -46,6 +49,7 @@ nl.depinstall_title=Installeren afhankelijkheden es.depinstall_title=Instalando dependencias bpt.depinstall_title=Instalando dependencias ru.depinstall_title=Устанавливаются зависимости +zh.depinstall_title=正在安装依赖项 depinstall_description=Please wait while Setup installs dependencies on your computer. pl.depinstall_description=Poczekaj aż instalator instaluje zależności na twoim komputerze. @@ -57,6 +61,7 @@ nl.depinstall_description=Even wachten a.u.b. Setup installeerd de afhankelijkhe es.depinstall_description=Espere mientras el programa de instalación instala las dependencias en su equipo. bpt.depinstall_description=Aguarde enquanto Setup instala dependências no seu computador. ru.depinstall_description=Подождите, пока программа установки установит зависимости на ваш компьютер. +zh.depinstall_description=请稍候,安装程序将在您的计算机上安装依赖项。 depinstall_status=Installing %1... pl.depinstall_status=Instalacja %1... @@ -68,6 +73,7 @@ nl.depinstall_status=Installeren %1... es.depinstall_status=Instalando %1... bpt.depinstall_status=Instalando %1... ru.depinstall_status=Устанавливается %1... +zh.depinstall_status=安装 %1 中... depinstall_missing=%1 must be installed before setup can continue. Please install %1 and run Setup again. pl.depinstall_missing=%1 musi być zainstalowany zanim instalacja może być kontynuowana. Zainstaluj %1 i ponownie uruchom program instalacyjny. @@ -79,6 +85,7 @@ nl.depinstall_missing=%1 moet worden geïnstalleerd voor dat setup verder kan ga es.depinstall_missing=%1 debe ser instalado antes de que la instalación pueda continuar. Instalar %1 y vuelva a ejecutar el programa de instalación. bpt.depinstall_missing=%1 deve ser instalado antes que o setup continue. Instale %1 e rode o Setup de novo. ru.depinstall_missing=%1 должен быть установлен перед продолжением установки. Пожалуйста, установите %1 и запустите программу установки снова. +zh.depinstall_missing=在继续安装之前,必须安装 %1。请安装 %1 并再次运行安装程序。 depinstall_error=An error occured while installing the dependencies. Please restart the computer and run the setup again or install the following dependencies manually:%n pl.depinstall_error=Wystąpił błąd podczas instalowania zależności. Uruchom ponownie komputer i ponownie uruchom instalację lub ręcznie zainstaluj następujące zależności:%n @@ -90,6 +97,7 @@ nl.depinstall_error=Er trad een fout op tijdens het installeren van de afhankeli es.depinstall_error=Error al instalar las dependencias. Reinicie el equipo y vuelva a ejecutar el programa de instalación o instale las siguientes dependencias manualmente:%n bpt.depinstall_error=Ocorreu um erro ao instalar as dependências. Reinicie o computador e execute o Setup novamente ou instale as seguintes dependências manualmente:%n ru.depinstall_error=Произошла ошибка при установке зависимостей. Перезагрузите компьютер и снова запустите установку программы, или установите следующие зависимости вручную:%n +zh.depinstall_error=安装依赖项时出现错误。请重启计算机并再次运行安装程序,或手动安装以下依赖项:%n isxdl_langfile= From 3d0fc2ec60b462be0d94ebd9026d84dd326c2dfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=99=88=E7=94=9F=E6=9D=82=E7=89=A9=E6=88=BF?= <88823709+TC999@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 23:54:44 +0800 Subject: [PATCH 2/3] =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E6=96=87?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- installer/BcuSetup.iss | 1 + installer/lang/ChineseSimplified.isl | 394 +++++++++++++++++++++++++++ installer/scripts/PortablePage.iss | 10 +- 3 files changed, 400 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 installer/lang/ChineseSimplified.isl diff --git a/installer/BcuSetup.iss b/installer/BcuSetup.iss index e8c2e15f..8b799091 100644 --- a/installer/BcuSetup.iss +++ b/installer/BcuSetup.iss @@ -70,6 +70,7 @@ Name: "ru"; MessagesFile: "compiler:Languages\Russian.isl" Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl" Name: "hu"; MessagesFile: "lang\Hungarian.isl" Name: "vi"; MessagesFile: "lang\Vietnamese.isl" +Name: "zh-cn"; MessagesFile: "lang\ChineseSimplified.isl" [Components] Name: "main"; Description: "{cm:MainFiles}"; Types: full compact custom; Flags: fixed diff --git a/installer/lang/ChineseSimplified.isl b/installer/lang/ChineseSimplified.isl new file mode 100644 index 00000000..739826e6 --- /dev/null +++ b/installer/lang/ChineseSimplified.isl @@ -0,0 +1,394 @@ +; *** Inno Setup version 6.1.0+ Chinese Simplified messages *** +; +; To download user-contributed translations of this file, go to: +; https://jrsoftware.org/files/istrans/ +; +; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of +; messages that didn't have them already, because on those messages Inno +; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in +; two periods being displayed). +; +; Maintained by Zhenghan Yang +; Email: 847320916@QQ.com +; Translation based on network resource +; The latest Translation is on https://github.com/kira-96/Inno-Setup-Chinese-Simplified-Translation +; + +[LangOptions] +; The following three entries are very important. Be sure to read and +; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file. +LanguageName=简体中文 +; If Language Name display incorrect, uncomment next line +; LanguageName=<7B80><4F53><4E2D><6587> +; About LanguageID, to reference link: +; https://docs.microsoft.com/en-us/openspecs/windows_protocols/ms-lcid/a9eac961-e77d-41a6-90a5-ce1a8b0cdb9c +LanguageID=$0804 +LanguageCodePage=936 +; If the language you are translating to requires special font faces or +; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly. +DialogFontName=Microsoft YaHei UI +;DialogFontSize=8 +WelcomeFontName=Microsoft YaHei UI +;WelcomeFontSize=12 +TitleFontName=Microsoft YaHei UI +;TitleFontSize=29 +;CopyrightFontName=Arial +;CopyrightFontSize=8 + +[Messages] + +; *** 应用程序标题 +SetupAppTitle=安装 +SetupWindowTitle=安装 - %1 +UninstallAppTitle=卸载 +UninstallAppFullTitle=%1 卸载 + +; *** Misc. common +InformationTitle=信息 +ConfirmTitle=确认 +ErrorTitle=错误 + +; *** SetupLdr messages +SetupLdrStartupMessage=现在将安装 %1。您想要继续吗? +LdrCannotCreateTemp=不能创建临时文件。安装中断。 +LdrCannotExecTemp=不能执行临时目录中的文件。安装中断。 +HelpTextNote= + +; *** 启动错误消息 +LastErrorMessage=%1.%n%n错误 %2: %3 +SetupFileMissing=安装目录中的文件 %1 丢失。请修正这个问题或者获取程序的新副本。 +SetupFileCorrupt=安装文件已损坏。请获取程序的新副本。 +SetupFileCorruptOrWrongVer=安装文件已损坏,或是与这个安装程序的版本不兼容。请修正这个问题或获取新的程序副本。 +InvalidParameter=无效的命令行参数:%n%n%1 +SetupAlreadyRunning=安装程序正在运行。 +WindowsVersionNotSupported=这个程序不支持当前计算机运行的 Windows 版本。 +WindowsServicePackRequired=这个程序需要 %1 服务包 %2 或更高。 +NotOnThisPlatform=这个程序将不能运行于 %1。 +OnlyOnThisPlatform=这个程序必须运行于 %1。 +OnlyOnTheseArchitectures=这个程序只能在为下列处理器架构的 Windows 版本中进行安装:%n%n%1 +WinVersionTooLowError=这个程序需要 %1 版本 %2 或更高。 +WinVersionTooHighError=这个程序不能安装于 %1 版本 %2 或更高。 +AdminPrivilegesRequired=在安装这个程序时您必须以管理员身份登录。 +PowerUserPrivilegesRequired=在安装这个程序时您必须以管理员身份或有权限的用户组身份登录。 +SetupAppRunningError=安装程序发现 %1 当前正在运行。%n%n请先关闭所有运行的窗口,然后点击“确定”继续,或按“取消”退出。 +UninstallAppRunningError=卸载程序发现 %1 当前正在运行。%n%n请先关闭所有运行的窗口,然后点击“确定”继续,或按“取消”退出。 + +; *** 启动问题 +PrivilegesRequiredOverrideTitle=选择安装程序模式 +PrivilegesRequiredOverrideInstruction=选择安装模式 +PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 可以为所有用户安装(需要管理员权限),或仅为您安装。 +PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 只能为您安装,或为所有用户安装(需要管理员权限)。 +PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=为所有用户安装(&A) +PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=为所有用户安装(&A) (建议选项) +PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=仅为我安装(&M) +PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=仅为我安装(&M) (建议选项) + +; *** 其它错误 +ErrorCreatingDir=安装程序不能创建目录“%1”。 +ErrorTooManyFilesInDir=不能在目录“%1”中创建文件,因为里面的文件太多 + +; *** 安装程序公共消息 +ExitSetupTitle=退出安装程序 +ExitSetupMessage=安装程序尚未完成安装。如果您现在退出,程序将不能安装。%n%n您可以以后再运行安装程序完成安装。%n%n现在退出安装程序吗? +AboutSetupMenuItem=关于安装程序(&A)... +AboutSetupTitle=关于安装程序 +AboutSetupMessage=%1 版本 %2%n%3%n%n%1 主页:%n%4 +AboutSetupNote= +TranslatorNote=Translated by Zhenghan Yang. + +; *** 按钮 +ButtonBack=< 上一步(&B) +ButtonNext=下一步(&N) > +ButtonInstall=安装(&I) +ButtonOK=确定 +ButtonCancel=取消 +ButtonYes=是(&Y) +ButtonYesToAll=全是(&A) +ButtonNo=否(&N) +ButtonNoToAll=全否(&O) +ButtonFinish=完成(&F) +ButtonBrowse=浏览(&B)... +ButtonWizardBrowse=浏览(&R)... +ButtonNewFolder=新建文件夹(&M) + +; *** “选择语言”对话框消息 +SelectLanguageTitle=选择安装语言 +SelectLanguageLabel=选择安装时要使用的语言。 + +; *** 公共向导文字 +ClickNext=点击“下一步”继续,或点击“取消”退出安装程序。 +BeveledLabel= +BrowseDialogTitle=浏览文件夹 +BrowseDialogLabel=在下列列表中选择一个文件夹,然后点击“确定”。 +NewFolderName=新建文件夹 + +; *** “欢迎”向导页 +WelcomeLabel1=欢迎使用 [name] 安装向导 +WelcomeLabel2=现在将安装 [name/ver] 到您的电脑中。%n%n推荐您在继续安装前关闭所有其它应用程序。 + +; *** “密码”向导页 +WizardPassword=密码 +PasswordLabel1=这个安装程序有密码保护。 +PasswordLabel3=请输入密码,然后点击“下一步”继续。密码区分大小写。 +PasswordEditLabel=密码(&P): +IncorrectPassword=您所输入的密码不正确,请重试。 + +; *** “许可协议”向导页 +WizardLicense=许可协议 +LicenseLabel=继续安装前请阅读下列重要信息。 +LicenseLabel3=请仔细阅读下列许可协议。您在继续安装前必须同意这些协议条款。 +LicenseAccepted=我同意此协议(&A) +LicenseNotAccepted=我拒绝此协议(&D) + +; *** “信息”向导页 +WizardInfoBefore=信息 +InfoBeforeLabel=请在继续安装前阅读下列重要信息。 +InfoBeforeClickLabel=如果您想继续安装,点击“下一步”。 +WizardInfoAfter=信息 +InfoAfterLabel=请在继续安装前阅读下列重要信息。 +InfoAfterClickLabel=如果您想继续安装,点击“下一步”。 + +; *** “用户信息”向导页 +WizardUserInfo=用户信息 +UserInfoDesc=请输入您的信息。 +UserInfoName=用户名(&U): +UserInfoOrg=组织(&O): +UserInfoSerial=序列号(&S): +UserInfoNameRequired=您必须输入用户名。 + +; *** “选择目标目录”向导页 +WizardSelectDir=选择目标位置 +SelectDirDesc=您想将 [name] 安装在哪里? +SelectDirLabel3=安装程序将安装 [name] 到下列文件夹中。 +SelectDirBrowseLabel=点击“下一步”继续。如果您想选择其它文件夹,点击“浏览”。 +DiskSpaceGBLabel=至少需要有 [gb] GB 的可用磁盘空间。 +DiskSpaceMBLabel=至少需要有 [mb] MB 的可用磁盘空间。 +CannotInstallToNetworkDrive=安装程序无法安装到一个网络驱动器。 +CannotInstallToUNCPath=安装程序无法安装到一个UNC路径。 +InvalidPath=您必须输入一个带驱动器卷标的完整路径,例如:%n%nC:\APP%n%n或下列形式的UNC路径:%n%n\\server\share +InvalidDrive=您选定的驱动器或 UNC 共享不存在或不能访问。请选选择其它位置。 +DiskSpaceWarningTitle=没有足够的磁盘空间 +DiskSpaceWarning=安装程序至少需要 %1 KB 的可用空间才能安装,但选定驱动器只有 %2 KB 的可用空间。%n%n您一定要继续吗? +DirNameTooLong=文件夹名称或路径太长。 +InvalidDirName=文件夹名称无效。 +BadDirName32=文件夹名称不能包含下列任何字符:%n%n%1 +DirExistsTitle=文件夹已存在 +DirExists=文件夹:%n%n%1%n%n已经存在。您一定要安装到这个文件夹中吗? +DirDoesntExistTitle=文件夹不存在 +DirDoesntExist=文件夹:%n%n%1%n%n不存在。您想要创建此文件夹吗? + +; *** “选择组件”向导页 +WizardSelectComponents=选择组件 +SelectComponentsDesc=您想安装哪些程序的组件? +SelectComponentsLabel2=选择您想要安装的组件;清除您不想安装的组件。然后点击“下一步”继续。 +FullInstallation=完全安装 +; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) +CompactInstallation=简洁安装 +CustomInstallation=自定义安装 +NoUninstallWarningTitle=组件已存在 +NoUninstallWarning=安装程序检测到下列组件已在您的电脑中安装:%n%n%1%n%n取消选定这些组件将不能卸载它们。%n%n您一定要继续吗? +ComponentSize1=%1 KB +ComponentSize2=%1 MB +ComponentsDiskSpaceGBLabel=当前选择的组件至少需要 [gb] GB 的磁盘空间。 +ComponentsDiskSpaceMBLabel=当前选择的组件至少需要 [mb] MB 的磁盘空间。 + +; *** “选择附加任务”向导页 +WizardSelectTasks=选择附加任务 +SelectTasksDesc=您想要安装程序执行哪些附加任务? +SelectTasksLabel2=选择您想要安装程序在安装 [name] 时执行的附加任务,然后点击“下一步”。 + +; *** “选择开始菜单文件夹”向导页 +WizardSelectProgramGroup=选择开始菜单文件夹 +SelectStartMenuFolderDesc=安装程序应该在哪里放置程序的快捷方式? +SelectStartMenuFolderLabel3=安装程序现在将在下列开始菜单文件夹中创建程序的快捷方式。 +SelectStartMenuFolderBrowseLabel=点击“下一步”继续。如果您想选择其它文件夹,点击“浏览”。 +MustEnterGroupName=您必须输入一个文件夹名。 +GroupNameTooLong=文件夹名或路径太长。 +InvalidGroupName=文件夹名无效。 +BadGroupName=文件夹名不能包含下列任何字符:%n%n%1 +NoProgramGroupCheck2=不创建开始菜单文件夹(&D) + +; *** “准备安装”向导页 +WizardReady=准备安装 +ReadyLabel1=安装程序现在准备开始安装 [name] 到您的电脑中。 +ReadyLabel2a=点击“安装”继续此安装程序。如果您想要回顾或修改设置,请点击“上一步”。 +ReadyLabel2b=点击“安装”继续此安装程序? +ReadyMemoUserInfo=用户信息: +ReadyMemoDir=目标位置: +ReadyMemoType=安装类型: +ReadyMemoComponents=选定组件: +ReadyMemoGroup=开始菜单文件夹: +ReadyMemoTasks=附加任务: + +; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile +DownloadingLabel=正在下载附加文件... +ButtonStopDownload=停止下载(&S) +StopDownload=您确定要停止下载吗? +ErrorDownloadAborted=下载已中止 +ErrorDownloadFailed=下载失败:%1 %2 +ErrorDownloadSizeFailed=获取下载大小失败:%1 %2 +ErrorFileHash1=校验文件哈希失败:%1 +ErrorFileHash2=无效的文件哈希:预期为 %1,实际为 %2 +ErrorProgress=无效的进度:%1,总共%2 +ErrorFileSize=文件大小错误:预期为 %1,实际为 %2 + +; *** “正在准备安装”向导页 +WizardPreparing=正在准备安装 +PreparingDesc=安装程序正在准备安装 [name] 到您的电脑中。 +PreviousInstallNotCompleted=先前程序的安装/卸载未完成。您需要重新启动您的电脑才能完成安装。%n%n在重新启动电脑后,再运行安装完成 [name] 的安装。 +CannotContinue=安装程序不能继续。请点击“取消”退出。 +ApplicationsFound=下列应用程序正在使用的文件需要更新设置。它是建议您允许安装程序自动关闭这些应用程序。 +ApplicationsFound2=下列应用程序正在使用的文件需要更新设置。它是建议您允许安装程序自动关闭这些应用程序。安装完成后,安装程序将尝试重新启动应用程序。 +CloseApplications=自动关闭该应用程序(&A) +DontCloseApplications=不要关闭该应用程序(&D) +ErrorCloseApplications=安装程序无法自动关闭所有应用程序。在继续之前,我们建议您关闭所有使用需要更新的安装程序文件。 +PrepareToInstallNeedsRestart=安装程序必须重新启动计算机。重新启动计算机后,请再次运行安装程序以完成 [name] 的安装。%n%n是否立即重新启动? + +; *** “正在安装”向导页 +WizardInstalling=正在安装 +InstallingLabel=安装程序正在安装 [name] 到您的电脑中,请稍等。 + +; *** “安装完成”向导页 +FinishedHeadingLabel=[name] 安装完成 +FinishedLabelNoIcons=安装程序已在您的电脑中安装了 [name]。 +FinishedLabel=安装程序已在您的电脑中安装了 [name]。此应用程序可以通过选择安装的快捷方式运行。 +ClickFinish=点击“完成”退出安装程序。 +FinishedRestartLabel=要完成 [name] 的安装,安装程序必须重新启动您的电脑。您想要立即重新启动吗? +FinishedRestartMessage=要完成 [name] 的安装,安装程序必须重新启动您的电脑。%n%n您想要立即重新启动吗? +ShowReadmeCheck=是,我想查阅自述文件 +YesRadio=是,立即重新启动电脑(&Y) +NoRadio=否,稍后重新启动电脑(&N) +; used for example as 'Run MyProg.exe' +RunEntryExec=运行 %1 +; used for example as 'View Readme.txt' +RunEntryShellExec=查阅 %1 + +; *** “安装程序需要下一张磁盘”提示 +ChangeDiskTitle=安装程序需要下一张磁盘 +SelectDiskLabel2=请插入磁盘 %1 并点击“确定”。%n%n如果这个磁盘中的文件可以在下列文件夹之外的文件夹中找到,请输入正确的路径或点击“浏览”。 +PathLabel=路径(&P): +FileNotInDir2=文件“%1”不能在“%2”定位。请插入正确的磁盘或选择其它文件夹。 +SelectDirectoryLabel=请指定下一张磁盘的位置。 + +; *** 安装状态消息 +SetupAborted=安装程序未完成安装。%n%n请修正这个问题并重新运行安装程序。 +AbortRetryIgnoreSelectAction=选择操作 +AbortRetryIgnoreRetry=重试(&T) +AbortRetryIgnoreIgnore=忽略错误并继续(&I) +AbortRetryIgnoreCancel=关闭安装程序 + +; *** 安装状态消息 +StatusClosingApplications=正在关闭应用程序... +StatusCreateDirs=正在创建目录... +StatusExtractFiles=正在解压缩文件... +StatusCreateIcons=正在创建快捷方式... +StatusCreateIniEntries=正在创建 INI 条目... +StatusCreateRegistryEntries=正在创建注册表条目... +StatusRegisterFiles=正在注册文件... +StatusSavingUninstall=正在保存卸载信息... +StatusRunProgram=正在完成安装... +StatusRestartingApplications=正在重启应用程序... +StatusRollback=正在撤销更改... + +; *** 其它错误 +ErrorInternal2=内部错误:%1 +ErrorFunctionFailedNoCode=%1 失败 +ErrorFunctionFailed=%1 失败;错误代码 %2 +ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 失败;错误代码 %2.%n%3 +ErrorExecutingProgram=不能执行文件:%n%1 + +; *** 注册表错误 +ErrorRegOpenKey=打开注册表项时出错:%n%1\%2 +ErrorRegCreateKey=创建注册表项时出错:%n%1\%2 +ErrorRegWriteKey=写入注册表项时出错:%n%1\%2 + +; *** INI 错误 +ErrorIniEntry=在文件“%1”中创建INI条目时出错。 + +; *** 文件复制错误 +FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=跳过这个文件(&S) (不推荐) +FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=忽略错误并继续(&I) (不推荐) +SourceIsCorrupted=源文件已损坏 +SourceDoesntExist=源文件“%1”不存在 +ExistingFileReadOnly2=无法替换现有文件,因为它是只读的。 +ExistingFileReadOnlyRetry=移除只读属性并重试(&R) +ExistingFileReadOnlyKeepExisting=保留现有文件(&K) +ErrorReadingExistingDest=尝试读取现有文件时出错: +FileExistsSelectAction=选择操作 +FileExists2=文件已经存在。 +FileExistsOverwriteExisting=覆盖已经存在的文件(&O) +FileExistsKeepExisting=保留现有的文件(&K) +FileExistsOverwriteOrKeepAll=为所有的冲突文件执行此操作(&D) +ExistingFileNewerSelectAction=选择操作 +ExistingFileNewer2=现有的文件比安装程序将要安装的文件更新。 +ExistingFileNewerOverwriteExisting=覆盖已经存在的文件(&O) +ExistingFileNewerKeepExisting=保留现有的文件(&K) (推荐) +ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=为所有的冲突文件执行此操作(&D) +ErrorChangingAttr=尝试改变下列现有的文件的属性时出错: +ErrorCreatingTemp=尝试在目标目录创建文件时出错: +ErrorReadingSource=尝试读取下列源文件时出错: +ErrorCopying=尝试复制下列文件时出错: +ErrorReplacingExistingFile=尝试替换现有的文件时出错: +ErrorRestartReplace=重新启动替换失败: +ErrorRenamingTemp=尝试重新命名以下目标目录中的一个文件时出错: +ErrorRegisterServer=无法注册 DLL/OCX:%1 +ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 失败;退出代码 %1 +ErrorRegisterTypeLib=无法注册类型库:%1 + +; *** 卸载显示名字标记 +; used for example as 'My Program (32-bit)' +UninstallDisplayNameMark=%1 (%2) +; used for example as 'My Program (32-bit, All users)' +UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3) +UninstallDisplayNameMark32Bit=32位 +UninstallDisplayNameMark64Bit=64位 +UninstallDisplayNameMarkAllUsers=所有用户 +UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=当前用户 + +; *** 安装后错误 +ErrorOpeningReadme=尝试打开自述文件时出错。 +ErrorRestartingComputer=安装程序不能重新启动电脑,请手动重启。 + +; *** 卸载消息 +UninstallNotFound=文件“%1”不存在。无法卸载。 +UninstallOpenError=文件“%1”不能打开。无法卸载。 +UninstallUnsupportedVer=此版本的卸载程序无法识别卸载日志文件“%1”的格式。无法卸载 +UninstallUnknownEntry=在卸载日志中遇到一个未知的条目 (%1) +ConfirmUninstall=您确认想要完全删除 %1 及它的所有组件吗? +UninstallOnlyOnWin64=这个安装程序只能在64位Windows中进行卸载。 +OnlyAdminCanUninstall=这个安装的程序需要有管理员权限的用户才能卸载。 +UninstallStatusLabel=正在从您的电脑中删除 %1,请稍等。 +UninstalledAll=%1 已顺利地从您的电脑中删除。 +UninstalledMost=%1 卸载完成。%n%n有一些内容无法被删除。您可以手动删除它们。 +UninstalledAndNeedsRestart=要完成 %1 的卸载,您的电脑必须重新启动。%n%n您想立即重新启动电脑吗? +UninstallDataCorrupted=文件“%1”已损坏,无法卸载 + +; *** 卸载状态消息 +ConfirmDeleteSharedFileTitle=删除共享文件吗? +ConfirmDeleteSharedFile2=系统中包含的下列共享文件已经不再被其它程序使用。您想要卸载程序删除这些共享文件吗?%n%n如果这些文件被删除,但还有程序正在使用这些文件,这些程序可能不能正确执行。如果您不能确定,选择“否”。把这些文件保留在系统中以免引起问题。 +SharedFileNameLabel=文件名: +SharedFileLocationLabel=位置: +WizardUninstalling=卸载状态 +StatusUninstalling=正在卸载 %1... + +; *** Shutdown block reasons +ShutdownBlockReasonInstallingApp=正在安装 %1。 +ShutdownBlockReasonUninstallingApp=正在卸载 %1。 + +; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make +; use of them in your scripts, you'll want to translate them. + +[CustomMessages] + +NameAndVersion=%1 版本 %2 +AdditionalIcons=附加快捷方式: +CreateDesktopIcon=创建桌面快捷方式(&D) +CreateQuickLaunchIcon=创建快速运行栏快捷方式(&Q) +ProgramOnTheWeb=%1 网站 +UninstallProgram=卸载 %1 +LaunchProgram=运行 %1 +AssocFileExtension=将 %2 文件扩展名与 %1 建立关联(&A) +AssocingFileExtension=正在将 %2 文件扩展名与 %1 建立关联... +AutoStartProgramGroupDescription=启动组: +AutoStartProgram=自动启动 %1 +AddonHostProgramNotFound=%1无法找到您所选择的文件夹。%n%n您想要继续吗? \ No newline at end of file diff --git a/installer/scripts/PortablePage.iss b/installer/scripts/PortablePage.iss index 0b5334e3..106bb06c 100644 --- a/installer/scripts/PortablePage.iss +++ b/installer/scripts/PortablePage.iss @@ -15,7 +15,7 @@ bpt.InstallPortableTitle =Instalação Portátil ru.InstallPortableTitle =Переносимая установка it.InstallPortableTitle =Installazione portatile vi.InstallPortableTitle =Cài đặt di động -zh.InstallPortableTitle =便携式安装 +zh_cn.InstallPortableTitle =便携式安装 InstallTypeChoiceTitle =Installation type pl.InstallTypeChoiceTitle =Typ instalacji @@ -29,7 +29,7 @@ bpt.InstallTypeChoiceTitle =Tipo Instalação ru.InstallTypeChoiceTitle =Тип установки it.InstallTypeChoiceTitle =Tipo di installazione vi.InstallTypeChoiceTitle =Loại cài đặt -zh.InstallTypeChoiceTitle =安装方式 +zh_cn.InstallTypeChoiceTitle =安装方式 InstallStandardTitle =Standard Installation pl.InstallStandardTitle =Instalacja standardowa @@ -43,7 +43,7 @@ bpt.InstallStandardTitle =Instalação Padrão ru.InstallStandardTitle =Стандартная установка it.InstallStandardTitle =Installazione standard vi.InstallStandardTitle =Cài đặt chuẩn -zh.InstallStandardTitle =标准安装 +zh_cn.InstallStandardTitle =标准安装 InstallPortableInfo =Portable installation will not register itself in the system, it will only extract files to the specified directory. You can set the directory to anything you''d like, for example to a USB drive. You will be able to move this directory freely since the whole app is inside of it. pl.InstallPortableInfo =Instalacja przenośna nie zostanie zarejestrowana w systemie, zostaną tylko wypakowane pliki. Pliki mogą zostać wypakowane do dowolnego folderu i mogą być bez problemu przenoszone. Wszystkie pliki używane przez tą aplikację będą przechowywane w wybranym folderze. @@ -56,7 +56,7 @@ es.InstallPortableInfo =La instalación portable no se registrará en el sistema bpt.InstallPortableInfo =A instalação portátil não se registrará no sistema, ela só extrairá arquivos para o diretório especificado. Você pode configurar o diretório para qualquer coisa que você gostaria, por exemplo, para uma unidade USB. Você poderá mover este diretório livremente, já que todo o aplicativo está dentro dele. ru.InstallPortableInfo =Переносимая установка не регистрируется в системе, она только извлекает файлы в указанный каталог. Вы можете выбрать любой каталог, например, на USB-накопителе. Вы сможете свободно перемещать этот каталог, поскольку все приложение находится внутри него. it.InstallPortableInfo =L'installazione portatile non si registrerà nel sistema, estrarrà solo i file nella cartella specificata. Puoi impostare la cartella in qualsiasi percorso, ad esempio in un'unità USB. Sarai in grado di spostare questa cartella liberamente poiché l'intera app è al suo interno. -zh.InstallPortableInfo =便携式安装不会在系统中注册,只会将文件解压缩到指定目录。您可以将目录设置为任何您想要的位置,例如 USB 驱动器。您可以自由移动该目录,因为整个程序都在其中。 +zh_cn.InstallPortableInfo =便携式安装不会在系统中注册,只会将文件解压缩到指定目录。您可以将目录设置为任何您想要的位置,例如 USB 驱动器。您可以自由移动该目录,因为整个程序都在其中。 InstallStandardInfo =This option will install BCUninstaller on your computer as a normal application. Standard uninstaller will be created and it will be visible under "Programs and Features" as well as in other third-party uninstallers. pl.InstallStandardInfo =Ta aplikacja zostanie zainstalowana i zarejestrowana w tym systemie. Zostanie stworzony deinstalator i będzie on widoczny w panelu sterowania i innych deinstalatorach. @@ -69,7 +69,7 @@ es.InstallStandardInfo =Esta opción instalará BCUninstaller en su equipo como bpt.InstallStandardInfo =Esta opção irá instalar o BCUninstaller em seu computador como um aplicativo normal. O desinstalador padrão será criado e estará visível em "Programas e recursos", bem como em outros desinstaladores de terceiros. ru.InstallStandardInfo =Эта опция установит BCUninstaller на ваш компьютер как обычное приложение. Будет создана стандартная программа удаления, которая будет видна в разделе «Программы и компоненты», а также в других сторонних программах удаления. it.InstallStandardInfo =Questa opzione abiliterà l'installazione di BCUninstaller nel computer come una normale applicazione. Verrà creato il programma di disinstallazione standard e sarà visibile in "Programmi e funzionalità" così come in altri programmi di disinstallazione di terze parti. -zh.InstallStandardInfo =此选项会将 BCUninstaller 作为普通应用程序安装到电脑上。标准卸载程序将被创建,并在 “程序和功能 ”以及其他第三方卸载程序中可见。 +zh_cn.InstallStandardInfo =此选项会将 BCUninstaller 作为普通应用程序安装到电脑上。标准卸载程序将被创建,并在 “程序和功能 ”以及其他第三方卸载程序中可见。 [Code] var From 4fd744cad2536b4da9f1e7edffaa789b73683855 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcin Szeniak <14913904+Klocman@users.noreply.github.com> Date: Fri, 13 Dec 2024 10:38:52 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Fix language codes The codes must all be identical or it won't work --- installer/BcuSetup.iss | 6 +++--- installer/scripts/Ngen.iss | 4 ++-- installer/scripts/products.iss | 16 ++++++++-------- 3 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/installer/BcuSetup.iss b/installer/BcuSetup.iss index ba3c530f..c4a9da68 100644 --- a/installer/BcuSetup.iss +++ b/installer/BcuSetup.iss @@ -71,7 +71,7 @@ Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl" Name: "hu"; MessagesFile: "lang\Hungarian.isl" Name: "vi"; MessagesFile: "lang\Vietnamese.isl" Name: "tr"; MessagesFile: "lang\Turkish.isl" -Name: "zh-cn"; MessagesFile: "lang\ChineseSimplified.isl" +Name: "zh_cn"; MessagesFile: "lang\ChineseSimplified.isl" [Components] Name: "main"; Description: "{cm:MainFiles}"; Types: full compact custom; Flags: fixed @@ -112,7 +112,7 @@ ru.MainFiles=Основные файлы программы it.MainFiles=File programma vi.MainFiles=Các tập tin chương trình chính tr.MainFiles=Ana Dosyalar -zh.MainFiles=主文件 +zh_cn.MainFiles=主文件 en.ExtraLanguages=Extra Languages pl.ExtraLanguages=Dodatkowe języki @@ -127,4 +127,4 @@ ru.ExtraLanguages=Дополнительные языки it.ExtraLanguages=Lingue aggiuntive vi.ExtraLanguages=Ngôn ngữ bổ sung tr.ExtraLanguages=İlave Diller -zh.ExtraLanguages=其他语言 +zh_cn.ExtraLanguages=其他语言 diff --git a/installer/scripts/Ngen.iss b/installer/scripts/Ngen.iss index 8e313cbc..1b9b0e77 100644 --- a/installer/scripts/Ngen.iss +++ b/installer/scripts/Ngen.iss @@ -16,7 +16,7 @@ nl.NgenOptimizing =Optimaliseren prestaties voor uw systeem ... es.NgenOptimizing =Optimizando el rendimiento de su sistema ... bpt.NgenOptimizing =Otimizando o desempenho p/seu sistema ... ru.NgenOptimizing =Оптимизация производительности вашей системы ... -zh.NgenOptimizing =优化系统性能 ... +zh_cn.NgenOptimizing =优化系统性能 ... NgenRemoving =Removing native images and dependencies ... pl.NgenRemoving =Usuwanie danych z pamięci podręcznej ... @@ -28,7 +28,7 @@ nl.NgenRemoving =Verwijderen systeemeigen images en afhankelijkheden ... es.NgenRemoving =Eliminando datos almacenados en caché ... bpt.NgenRemoving =Removendo imagens e dependências nativas ... ru.NgenRemoving =Удаление собственных образов и зависимостей ... -zh.NgenRemoving =移除本地图像和依赖项 ... +zh_cn.NgenRemoving =移除本地图像和依赖项 ... [Code] function CheckV4NetExists() : boolean; diff --git a/installer/scripts/products.iss b/installer/scripts/products.iss index a565b4de..8a13b28a 100644 --- a/installer/scripts/products.iss +++ b/installer/scripts/products.iss @@ -13,7 +13,7 @@ nl.depdownload_msg=De volgende programma's zijn vereist, alvorens de setup kan v es.depdownload_msg=Las siguientes aplicaciones son necesarias antes de continuar con la instalación:%n%n%1%n¿Deseas descargar e instalar ahora? bpt.depdownload_msg=São necessários os estes aplicativos antes que a instalação continue:%n%n%1%nBaixar e instalar agora? ru.depdownload_msg=Для продолжения установки необходимы следующие приложения:%n%n%1%nЗагрузить и установить их сейчас? -zh.depdownload_msg=在继续设置之前,需要安装以下应用程序:%n%n%1%n 立即下载并安装? +zh_cn.depdownload_msg=在继续设置之前,需要安装以下应用程序:%n%n%1%n 立即下载并安装? depdownload_memo_title=Download dependencies pl.depdownload_memo_title=Pobierz zależności @@ -25,7 +25,7 @@ nl.depdownload_memo_title=Downloaden afhankelijkheden es.depdownload_memo_title=Descargar dependencias bpt.depdownload_memo_title=Baixar dependencias ru.depdownload_memo_title=Загрузка зависимостей -zh.depdownload_memo_title=下载依赖项 +zh_cn.depdownload_memo_title=下载依赖项 depinstall_memo_title=Install dependencies pl.depinstall_memo_title=Zainstaluj zależności @@ -37,7 +37,7 @@ nl.depinstall_memo_title=Installeren afhankelijkheden es.depinstall_memo_title=Instalar dependencias bpt.depinstall_memo_title=Instalar dependencias ru.depinstall_memo_title=Установка зависимостей -zh.depinstall_memo_title=安装依赖项 +zh_cn.depinstall_memo_title=安装依赖项 depinstall_title=Installing dependencies pl.depinstall_title=Instalacja zależności @@ -49,7 +49,7 @@ nl.depinstall_title=Installeren afhankelijkheden es.depinstall_title=Instalando dependencias bpt.depinstall_title=Instalando dependencias ru.depinstall_title=Устанавливаются зависимости -zh.depinstall_title=正在安装依赖项 +zh_cn.depinstall_title=正在安装依赖项 depinstall_description=Please wait while Setup installs dependencies on your computer. pl.depinstall_description=Poczekaj aż instalator instaluje zależności na twoim komputerze. @@ -61,7 +61,7 @@ nl.depinstall_description=Even wachten a.u.b. Setup installeerd de afhankelijkhe es.depinstall_description=Espere mientras el programa de instalación instala las dependencias en su equipo. bpt.depinstall_description=Aguarde enquanto Setup instala dependências no seu computador. ru.depinstall_description=Подождите, пока программа установки установит зависимости на ваш компьютер. -zh.depinstall_description=请稍候,安装程序将在您的计算机上安装依赖项。 +zh_cn.depinstall_description=请稍候,安装程序将在您的计算机上安装依赖项。 depinstall_status=Installing %1... pl.depinstall_status=Instalacja %1... @@ -73,7 +73,7 @@ nl.depinstall_status=Installeren %1... es.depinstall_status=Instalando %1... bpt.depinstall_status=Instalando %1... ru.depinstall_status=Устанавливается %1... -zh.depinstall_status=安装 %1 中... +zh_cn.depinstall_status=安装 %1 中... depinstall_missing=%1 must be installed before setup can continue. Please install %1 and run Setup again. pl.depinstall_missing=%1 musi być zainstalowany zanim instalacja może być kontynuowana. Zainstaluj %1 i ponownie uruchom program instalacyjny. @@ -85,7 +85,7 @@ nl.depinstall_missing=%1 moet worden geïnstalleerd voor dat setup verder kan ga es.depinstall_missing=%1 debe ser instalado antes de que la instalación pueda continuar. Instalar %1 y vuelva a ejecutar el programa de instalación. bpt.depinstall_missing=%1 deve ser instalado antes que o setup continue. Instale %1 e rode o Setup de novo. ru.depinstall_missing=%1 должен быть установлен перед продолжением установки. Пожалуйста, установите %1 и запустите программу установки снова. -zh.depinstall_missing=在继续安装之前,必须安装 %1。请安装 %1 并再次运行安装程序。 +zh_cn.depinstall_missing=在继续安装之前,必须安装 %1。请安装 %1 并再次运行安装程序。 depinstall_error=An error occured while installing the dependencies. Please restart the computer and run the setup again or install the following dependencies manually:%n pl.depinstall_error=Wystąpił błąd podczas instalowania zależności. Uruchom ponownie komputer i ponownie uruchom instalację lub ręcznie zainstaluj następujące zależności:%n @@ -97,7 +97,7 @@ nl.depinstall_error=Er trad een fout op tijdens het installeren van de afhankeli es.depinstall_error=Error al instalar las dependencias. Reinicie el equipo y vuelva a ejecutar el programa de instalación o instale las siguientes dependencias manualmente:%n bpt.depinstall_error=Ocorreu um erro ao instalar as dependências. Reinicie o computador e execute o Setup novamente ou instale as seguintes dependências manualmente:%n ru.depinstall_error=Произошла ошибка при установке зависимостей. Перезагрузите компьютер и снова запустите установку программы, или установите следующие зависимости вручную:%n -zh.depinstall_error=安装依赖项时出现错误。请重启计算机并再次运行安装程序,或手动安装以下依赖项:%n +zh_cn.depinstall_error=安装依赖项时出现错误。请重启计算机并再次运行安装程序,或手动安装以下依赖项:%n isxdl_langfile=