Chisese only.
You can translate it yourself using Edge translate.
Thanks to Edge, we can use Microsoft's translate API happily.
Edge Translate API。
就是选中文本,点 Translate to English 后 Edge 调用的 API。
Note
这个 API 很宽松,似乎没有鉴权,Cookie 和请求头随便填写...大概吧
| METHOD | URL | CONTENT |
|---|---|---|
| POST | https://edge.microsoft.com/translate/translatetext?from=&to=en |
["你要翻译的"] |
Tip
to=en 中的 en 换为你想要的值
例如:to=cn
[
" 你要翻译的"
]
:method: POST
:authority: /translate/translatetext?from=&to=en
:scheme: https
:path: /translate/translatetext?from=&to=en
content-length: 25
sec-ch-ua-platform: "Windows"
user-agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/131.0.0.0 Safari/537.36 Edg/131.0.0.0
sec-ch-ua: "Microsoft Edge";v="131", "Chromium";v="131", "Not_A Brand";v="24"
content-type: application/json
sec-ch-ua-mobile: ?0
accept: */*
sec-mesh-client-edge-version: 131.0.2903.70
sec-mesh-client-edge-channel: stable
sec-mesh-client-os: Windows
sec-mesh-client-os-version: 10.0.26100
sec-mesh-client-arch: x86_64
sec-mesh-client-webview: 0
origin: https://github.com
x-edge-shopping-flag: 1
sec-fetch-site: cross-site
sec-fetch-mode: cors
sec-fetch-dest: empty
referer: https://github.com/lingbopro/lingbos-sussy-mod/discussions/1
accept-encoding: gzip, deflate, br, zstd
accept-language: en,zh-CN;q=0.9,zh;q=0.8,en-GB;q=0.7,en-US;q=0.6
priority: u=1, i
referer 不用管,随便填
origin 填 referer 对应的域名
accept-language:要译为的语言的前两个字符,原本的语言;q=0.9,原本的语言的前两位;q=0.8要译为的语言;q=0.7,要译为的语言q=0.6
(accept-language没有验证,但我猜是这样)
其他的不要改
有的是自动生成的,也不要管,例如content-length
Important
此处不再省略。
emm,Header似乎没有有价值的内容,但是也贴一下
cache-control: max-age=0, no-cache, no-store, must-revalidate
content-length: 170
content-type: text/plain; charset=utf-8
access-control-allow-origin: *
x-content-type-options: nosniff
x-requestid: 67f9bd84-3530-4473-bcfa-0c86147e7629.EDEA.1206T0230
x-cache: CONFIG_NOCACHE
x-msedge-ref: Ref A: 4107B96CE2E147D2B34E5E0ABD28B613 Ref B: SIN30EDGE0518 Ref C: 2024-12-06T02:30:22Z
date: Fri, 06 Dec 2024 02:30:22 GMT
[{"detectedLanguage":{"language":"zh-Hans","score":0.77},"translations":[{"text":" So the header contains","to":"en","sentLen":{"srcSentLen":[13],"transSentLen":[23]}}]}]
就是好看一点
[
{
"detectedLanguage": {
"language": "zh-Hans",
"score": 0.77
},
"translations": [
{
"text": " So the header contains",
"to": "en",
"sentLen": {
"srcSentLen": [
13
],
"transSentLen": [
23
]
}
}
]
}
]
emm,实际上有价值的只有 translations 中的 text
OK,就这样,我觉得解释的够清楚了。
Article by
Luke Zhang
@zsr-lukezhang
Original Idea by
Lingbo
@lingbopro
原文章