|
1 | 1 | # |
2 | 2 | # Translators: |
3 | | -# Joas Schilling, 2023 |
| 3 | +# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023 |
| 4 | +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2024 |
| 5 | +# thingumy, 2024 |
4 | 6 | # |
5 | 7 | msgid "" |
6 | 8 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" |
| 9 | +"Last-Translator: thingumy, 2024\n" |
8 | 10 | "Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" |
9 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 12 | "Language: fi_FI\n" |
11 | 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
12 | 14 |
|
13 | | -#: lib/toast.ts:223 |
| 15 | +msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." |
| 16 | +msgstr "\"{name}\" on virheellinen kansion nimi." |
| 17 | + |
| 18 | +msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" |
| 19 | +msgstr "\"{name}\" ei ole sallittu kansion nimi" |
| 20 | + |
| 21 | +msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." |
| 22 | +msgstr "\"/\" ei ole sallittu kansion nimessä." |
| 23 | + |
| 24 | +msgid "All files" |
| 25 | +msgstr "Kaikki tiedostot" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "Choose" |
| 28 | +msgstr "Valitse" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "Choose {file}" |
| 31 | +msgstr "Valitse {file}" |
| 32 | + |
| 33 | +msgid "Choose %n file" |
| 34 | +msgid_plural "Choose %n files" |
| 35 | +msgstr[0] "Valitse %n tiedosto" |
| 36 | +msgstr[1] "Valitse %n tiedostoa" |
| 37 | + |
| 38 | +msgid "Copy" |
| 39 | +msgstr "Kopioi" |
| 40 | + |
| 41 | +msgid "Copy to {target}" |
| 42 | +msgstr "Kopioi sijaintiin {target}" |
| 43 | + |
| 44 | +msgid "Could not create the new folder" |
| 45 | +msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda" |
| 46 | + |
| 47 | +msgid "Could not load files settings" |
| 48 | +msgstr "Tiedoston asetuksia ei saa ladattua" |
| 49 | + |
| 50 | +msgid "Could not load files views" |
| 51 | +msgstr "Tiedoston näkymiä ei saa ladattua" |
| 52 | + |
| 53 | +msgid "Create directory" |
| 54 | +msgstr "Luo kansio" |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Current view selector" |
| 57 | +msgstr "Nykyisen näkymän valinta" |
| 58 | + |
| 59 | +msgid "Favorites" |
| 60 | +msgstr "Suosikit" |
| 61 | + |
| 62 | +msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." |
| 63 | +msgstr "Tiedostot ja kansiot, jotka merkitset suosikkeihisi, näkyvät täällä." |
| 64 | + |
| 65 | +msgid "Files and folders you recently modified will show up here." |
| 66 | +msgstr "Tiedostot ja kansiot, joita muokkasit äskettäin, näkyvät täällä." |
| 67 | + |
| 68 | +msgid "Filter file list" |
| 69 | +msgstr "Suodata tiedostolistaa" |
| 70 | + |
| 71 | +msgid "Folder name cannot be empty." |
| 72 | +msgstr "Kansion nimi ei voi olla tyhjä." |
| 73 | + |
| 74 | +msgid "Home" |
| 75 | +msgstr "Koti" |
| 76 | + |
| 77 | +msgid "Modified" |
| 78 | +msgstr "Muokattu" |
| 79 | + |
| 80 | +msgid "Move" |
| 81 | +msgstr "Siirrä" |
| 82 | + |
| 83 | +msgid "Move to {target}" |
| 84 | +msgstr "Siirrä sijaintiin {target}" |
| 85 | + |
| 86 | +msgid "Name" |
| 87 | +msgstr "Nimi" |
| 88 | + |
| 89 | +msgid "New" |
| 90 | +msgstr "Uusi" |
| 91 | + |
| 92 | +msgid "New folder" |
| 93 | +msgstr "Uusi kansio" |
| 94 | + |
| 95 | +msgid "New folder name" |
| 96 | +msgstr "Uuden kansion nimi" |
| 97 | + |
| 98 | +msgid "No files in here" |
| 99 | +msgstr "Täällä ei ole tiedostoja" |
| 100 | + |
| 101 | +msgid "No files matching your filter were found." |
| 102 | +msgstr "Suodatinta vastaavia tiedostoja ei löytynyt." |
| 103 | + |
| 104 | +msgid "No matching files" |
| 105 | +msgstr "Ei vastaavia tiedostoja" |
| 106 | + |
| 107 | +msgid "Recent" |
| 108 | +msgstr "Viimeisimmät" |
| 109 | + |
| 110 | +msgid "Select all entries" |
| 111 | +msgstr "Valitse kaikki tietueet" |
| 112 | + |
| 113 | +msgid "Select entry" |
| 114 | +msgstr "Valitse tietue" |
| 115 | + |
| 116 | +msgid "Select the row for {nodename}" |
| 117 | +msgstr "Valitse rivi {nodename}:lle" |
| 118 | + |
| 119 | +msgid "Size" |
| 120 | +msgstr "Koko" |
| 121 | + |
14 | 122 | msgid "Undo" |
15 | 123 | msgstr "Kumoa" |
| 124 | + |
| 125 | +msgid "Upload some content or sync with your devices!" |
| 126 | +msgstr "Lähetä jotain sisältöä tai synkronoi laitteidesi kanssa!" |
0 commit comments