Skip to content

Commit 9e2afd1

Browse files
Merge pull request #2841 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-osx-pot--master_gl
2 parents 5e8d103 + 7d56386 commit 9e2afd1

File tree

1 file changed

+122
-0
lines changed

1 file changed

+122
-0
lines changed
Lines changed: 122 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,122 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
16+
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
17+
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: gl\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
24+
#: ../../pim/sync_osx.rst:3
25+
msgid "Synchronizing with macOS"
26+
msgstr "Sincronización con macOS"
27+
28+
#: ../../pim/sync_osx.rst:6
29+
msgid "Setup your Accounts"
30+
msgstr "Estabelecer as súas contas"
31+
32+
#: ../../pim/sync_osx.rst:8
33+
msgid ""
34+
"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** "
35+
"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud."
36+
msgstr ""
37+
"Nos seguintes pasos engadirá os seus recursos de servidor para **CalDAV** "
38+
"(Calendario) e **CardDAV** (Contactos) ao seu Nextcloud."
39+
40+
#: ../../pim/sync_osx.rst:11
41+
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device"
42+
msgstr "Abra as **preferencias do sistema** no seu dispositivo macOS"
43+
44+
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
45+
msgid "Navigate to **Internet Accounts**"
46+
msgstr "Vaia a **Contas de Internet**"
47+
48+
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
49+
msgid ""
50+
"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for "
51+
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts."
52+
msgstr ""
53+
"Prema en **Engadir outra conta…** e, a seguir, prema en **Conta CalDAV** "
54+
"para Calendario ou en **Conta CardDAV** para Contactos."
55+
56+
#: ../../pim/sync_osx.rst:22
57+
msgid ""
58+
"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in "
59+
"**separate accounts**."
60+
msgstr ""
61+
"Non pode estabelecer Calendario/Contactos de vez, Ten que estabelecer "
62+
"**contas separadas**."
63+
64+
#: ../../pim/sync_osx.rst:25
65+
msgid ""
66+
"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:"
67+
msgstr ""
68+
"Seleccione **Manual** como tipo de conta e escriba as súas respectivas "
69+
"credenciais:"
70+
71+
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
72+
msgid ""
73+
"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated "
74+
"App-password/token (`App-password/token "
75+
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
76+
"#managing-devices>`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g."
77+
" https://cloud.example.com)"
78+
msgstr ""
79+
"**Nome de usuario**: O seu nome de usuario ou correo electrónico do "
80+
"Nextcloud **Contrasinal**: o seu contrasinal/testemuño de aplicación xerado "
81+
"(`Aplicación de contrasinal/testemuño "
82+
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
83+
"#managing-devices>`_) **Enderezo do servidor**: URL do servidor do "
84+
"Nextcloud (por exemplo https://cloud.exemplo.com)"
85+
86+
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
87+
msgid "Click on **Sign In**."
88+
msgstr "Prema en **Autenticarse**."
89+
90+
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
91+
msgid ""
92+
"**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you "
93+
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
94+
"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and "
95+
"reminders**."
96+
msgstr ""
97+
"**Para CalDAV (Calendario):** Agora pode seleccionar, con que aplicacións "
98+
"queres usar este recurso. Na maioría dos casos, esta será a aplicación "
99+
"«Calendario», ás veces tamén pode querer usala para as súas **Tarefas e "
100+
"recordatorios**."
101+
102+
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
103+
msgid "Troubleshooting"
104+
msgstr "Solución de problemas"
105+
106+
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
107+
msgid ""
108+
"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted "
109+
"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and "
110+
"configured on server- and client-side."
111+
msgstr ""
112+
"**MacOS** non admite a sincronización CalDAV/CardDAV a través de conexións "
113+
"«http://» non cifradas. Asegúrese de ter «https://» activado e configurado "
114+
"no lado do servidor e do cliente."
115+
116+
#: ../../pim/sync_osx.rst:48
117+
msgid ""
118+
"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS "
119+
"keychain."
120+
msgstr ""
121+
"**Os certificados autoasinados** deben configurarse correctamente no "
122+
"chaveiro de macOS."

0 commit comments

Comments
 (0)