|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n" |
| 17 | +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: gl\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:3 |
| 25 | +msgid "Synchronizing with macOS" |
| 26 | +msgstr "Sincronización con macOS" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:6 |
| 29 | +msgid "Setup your Accounts" |
| 30 | +msgstr "Estabelecer as súas contas" |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:8 |
| 33 | +msgid "" |
| 34 | +"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** " |
| 35 | +"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud." |
| 36 | +msgstr "" |
| 37 | +"Nos seguintes pasos engadirá os seus recursos de servidor para **CalDAV** " |
| 38 | +"(Calendario) e **CardDAV** (Contactos) ao seu Nextcloud." |
| 39 | + |
| 40 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:11 |
| 41 | +msgid "Open the **system preferences** of your macOS device" |
| 42 | +msgstr "Abra as **preferencias do sistema** no seu dispositivo macOS" |
| 43 | + |
| 44 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:13 |
| 45 | +msgid "Navigate to **Internet Accounts**" |
| 46 | +msgstr "Vaia a **Contas de Internet**" |
| 47 | + |
| 48 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:17 |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for " |
| 51 | +"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts." |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Prema en **Engadir outra conta…** e, a seguir, prema en **Conta CalDAV** " |
| 54 | +"para Calendario ou en **Conta CardDAV** para Contactos." |
| 55 | + |
| 56 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:22 |
| 57 | +msgid "" |
| 58 | +"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in " |
| 59 | +"**separate accounts**." |
| 60 | +msgstr "" |
| 61 | +"Non pode estabelecer Calendario/Contactos de vez, Ten que estabelecer " |
| 62 | +"**contas separadas**." |
| 63 | + |
| 64 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:25 |
| 65 | +msgid "" |
| 66 | +"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:" |
| 67 | +msgstr "" |
| 68 | +"Seleccione **Manual** como tipo de conta e escriba as súas respectivas " |
| 69 | +"credenciais:" |
| 70 | + |
| 71 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:27 |
| 72 | +msgid "" |
| 73 | +"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated " |
| 74 | +"App-password/token (`App-password/token " |
| 75 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html" |
| 76 | +"#managing-devices>`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g." |
| 77 | +" https://cloud.example.com)" |
| 78 | +msgstr "" |
| 79 | +"**Nome de usuario**: O seu nome de usuario ou correo electrónico do " |
| 80 | +"Nextcloud **Contrasinal**: o seu contrasinal/testemuño de aplicación xerado " |
| 81 | +"(`Aplicación de contrasinal/testemuño " |
| 82 | +"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html" |
| 83 | +"#managing-devices>`_) **Enderezo do servidor**: URL do servidor do " |
| 84 | +"Nextcloud (por exemplo https://cloud.exemplo.com)" |
| 85 | + |
| 86 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:33 |
| 87 | +msgid "Click on **Sign In**." |
| 88 | +msgstr "Prema en **Autenticarse**." |
| 89 | + |
| 90 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:35 |
| 91 | +msgid "" |
| 92 | +"**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you " |
| 93 | +"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" " |
| 94 | +"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and " |
| 95 | +"reminders**." |
| 96 | +msgstr "" |
| 97 | +"**Para CalDAV (Calendario):** Agora pode seleccionar, con que aplicacións " |
| 98 | +"queres usar este recurso. Na maioría dos casos, esta será a aplicación " |
| 99 | +"«Calendario», ás veces tamén pode querer usala para as súas **Tarefas e " |
| 100 | +"recordatorios**." |
| 101 | + |
| 102 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:42 |
| 103 | +msgid "Troubleshooting" |
| 104 | +msgstr "Solución de problemas" |
| 105 | + |
| 106 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:44 |
| 107 | +msgid "" |
| 108 | +"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted " |
| 109 | +"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and " |
| 110 | +"configured on server- and client-side." |
| 111 | +msgstr "" |
| 112 | +"**MacOS** non admite a sincronización CalDAV/CardDAV a través de conexións " |
| 113 | +"«http://» non cifradas. Asegúrese de ter «https://» activado e configurado " |
| 114 | +"no lado do servidor e do cliente." |
| 115 | + |
| 116 | +#: ../../pim/sync_osx.rst:48 |
| 117 | +msgid "" |
| 118 | +"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS " |
| 119 | +"keychain." |
| 120 | +msgstr "" |
| 121 | +"**Os certificados autoasinados** deben configurarse correctamente no " |
| 122 | +"chaveiro de macOS." |
0 commit comments