This repository was archived by the owner on Sep 6, 2021. It is now read-only.
Merged
Conversation
added 2 commits
June 27, 2014 16:44
Add new translation, as well as making few changes (space, typo, etc...) to existing translations.
Contributor
|
@revi-wm We ask that community contributed language translations add this comment to the end of the strings.js file: The long string of hexadecimal chars (i.e. SHA) is an identifier that tells everyone which revision that your translation was done at so it's easier for the next update. After you have added the comment:
|
Contributor
Author
|
@redmunds Added SHA-1 at the bottom. Please check if this is correct. |
|
good improvement ! |
Contributor
|
Triage Complete. @ds5apn Did you review the changes here? |
Contributor
|
Looks good. Merging. |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to subscribe to this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Add new translation, as well as making few changes (space, typo, etc...) to existing translations.
Note: I couldn't understand about SHA-1 things in here, so help is appreciated!