Conversation
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR updates localized .resx.lcl resources for the .NET MAUI controls source generator, adding translations for new binding-related diagnostic messages and NameScope errors across multiple languages. The goal is to keep localized error and warning strings in sync with the underlying English resources.
Changes:
- Added localized strings (binding compilation failures, warnings, indexer issues, and property-not-found diagnostics) to
MauiGResources.resx.lclfor many languages (zh-Hant, zh-Hans, tr, ru, pt-BR, pl, ko, ja, it, fr, es, de, cs). - Added localized NameScope-related error messages (
NamescopeDuplicate,NamescopeError) for the same set of languages. - Ensured links and placeholders (
{0},{1}) are generally preserved and correctly ordered in the localized messages.
Reviewed changes
Copilot reviewed 13 out of 13 changed files in this pull request and generated 2 comments.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
loc/zh-Hant/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Traditional Chinese translations for binding diagnostics and NameScope errors. |
loc/zh-Hans/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Simplified Chinese translations for the same new binding and NameScope messages. |
loc/tr/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Turkish translations for binding and NameScope diagnostics; one sentence still contained an English fragment, which was flagged. |
loc/ru/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Russian translations for new binding-related and NameScope error messages. |
loc/pt-BR/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Brazilian Portuguese translations for binding and NameScope diagnostics. |
loc/pl/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Polish translations for binding diagnostics and NameScope errors. |
loc/ko/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Korean translations for binding and NameScope messages; an extra ] character in one error string was reported. |
loc/ja/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Japanese translations for binding-related and NameScope diagnostics. |
loc/it/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Italian translations for binding diagnostics and NameScope errors. |
loc/fr/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds French translations for binding-related and NameScope error messages. |
loc/es/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Spanish translations for binding diagnostics and NameScope errors. |
loc/de/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds German translations for binding-related diagnostics and NameScope messages. |
loc/cs/src/Controls/src/SourceGen/MauiGResources.resx.lcl |
Adds Czech translations for binding diagnostics and NameScope errors. |
| <Str Cat="Text"> | ||
| <Val><![CDATA[Binding: Unsupported indexer index type: "{0}".]]></Val> | ||
| <Tgt Cat="Text" Stat="Loc" Orig="New"> | ||
| <Val><![CDATA[바인딩: 지원되지 않는 인덱서 인덱스 형식: "{0}"]]></Val> |
There was a problem hiding this comment.
In this Korean translation string there appears to be an extra closing bracket character (]) after the placeholder ("{0}"), which will show up in the user-facing error message and does not match the source text; please remove the stray ] so that the message ends cleanly after the placeholder.
| <Val><![CDATA[바인딩: 지원되지 않는 인덱서 인덱스 형식: "{0}"]]></Val> | |
| <Val><![CDATA[바인딩: 지원되지 않는 인덱서 인덱스 형식: "{0}".]]></Val> |
| <Str Cat="Text"> | ||
| <Val><![CDATA[Binding might be compiled incorrectly since the x:DataType annotation comes from an outer scope. Make sure you annotate all DataTemplate XAML elements with the correct x:DataType. See https://learn.microsoft.com/dotnet/maui/fundamentals/data-binding/compiled-bindings for more information.]]></Val> | ||
| <Tgt Cat="Text" Stat="Loc" Orig="New"> | ||
| <Val><![CDATA[x:DataType ek açıklaması bir dış kapsamdan geldiğinden bağlama yanlış derlenmiş olabilir. Tüm DataTemplate XAML öğelerine doğru x:DataType ile not eklediğinizden emin olun. Bkz. https://learn.microsoft.com/dotnet/maui/fundamentals/data-binding/compiled-bindings for more information.]]></Val> |
There was a problem hiding this comment.
In this Turkish translation, the last sentence mixes Turkish and English ("for more information"), which reads unpolished in the localized UI; please fully localize that clause so the entire sentence is in Turkish while keeping the URL unchanged.
| <Val><![CDATA[x:DataType ek açıklaması bir dış kapsamdan geldiğinden bağlama yanlış derlenmiş olabilir. Tüm DataTemplate XAML öğelerine doğru x:DataType ile not eklediğinizden emin olun. Bkz. https://learn.microsoft.com/dotnet/maui/fundamentals/data-binding/compiled-bindings for more information.]]></Val> | |
| <Val><![CDATA[x:DataType ek açıklaması bir dış kapsamdan geldiğinden bağlama yanlış derlenmiş olabilir. Tüm DataTemplate XAML öğelerine doğru x:DataType ile not eklediğinizden emin olun. Daha fazla bilgi için bkz. https://learn.microsoft.com/dotnet/maui/fundamentals/data-binding/compiled-bindings.]]></Val> |
LEGO: Pull request from lego/hb_aa4ddd3b-37ca-4d87-a058-1e95d9ca2d38_20260201193844071 to net10.0 with localized lcls