Add translation for library/json#555
Merged
mattwang44 merged 2 commits intopython:aug-5-meetupfrom Aug 7, 2023
Merged
Conversation
Collaborator
|
感謝幫忙!稍晚再 review |
mattwang44
reviewed
Aug 6, 2023
library/json.po
Outdated
Comment on lines
40
to
44
| "換格式,在 :rfc:`7159`\ (其廢棄了 :rfc:`4627`\ )及 `ECMA-404 <https://" | ||
| "www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ " | ||
| "裡面有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/" | ||
| "JavaScript>`_ 的物件字面語法 (object literal syntax)(雖然它並不是 " | ||
| "JavaScript 的嚴格子集 [#rfc-errata]_\ )。" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
翻譯與語法我覺得都很精準!
但 project 中關於反斜線做 space escaping 的用法有個不成文小規定:escaping 的確是單個反斜線就能生效 (ref),但是單個反斜線在 poedit 等常見編輯器中又必須要做 escaping,所以 project 內都是使用兩個反斜線。
Suggested change
| "換格式,在 :rfc:`7159`\ (其廢棄了 :rfc:`4627`\ )及 `ECMA-404 <https://" | |
| "www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ " | |
| "裡面有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/" | |
| "JavaScript>`_ 的物件字面語法 (object literal syntax)(雖然它並不是 " | |
| "JavaScript 的嚴格子集 [#rfc-errata]_\ )。" | |
| "換格式,在 :rfc:`7159`\\ (其廢棄了 :rfc:`4627`\\ )及 `ECMA-404 <https://" | |
| "www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ " | |
| "裡面有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/" | |
| "JavaScript>`_ 的物件字面語法 (object literal syntax)(雖然它並不是 " | |
| "JavaScript 的嚴格子集 [#rfc-errata]_\\ )。" |
Collaborator
Author
There was a problem hiding this comment.
已修正,謝謝
建議 README 裡面也可以調整一下說明~
https://github.com/python/python-docs-zh-tw#rst-%E8%AA%9E%E6%B3%95%E6%B3%A8%E6%84%8F%E4%BA%8B%E9%A0%85
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
建議 README 裡面也可以調整一下說明
OK!
mattwang44
approved these changes
Aug 7, 2023
Collaborator
mattwang44
left a comment
There was a problem hiding this comment.
LGTM! Thanks for the efforts!
mattwang44
pushed a commit
that referenced
this pull request
Aug 14, 2023
* Add translation for library/json * Fix using single backslash to escape space
mattwang44
added a commit
that referenced
this pull request
Aug 14, 2023
* /library/datetime.rst:2485 (#549) * Translate datetime.rst:754 (#548) * datetime.rst:754 * Apply suggestions from code review * translate datetime.rst:196 (#545) * git commit rst:157 translate (#535) * feat(translate): json.po line 323 to tranditional chinese (#532) * Datetime/upstream/3.12 (#550) * translate-datetime.rst:2369 * datetime-2369-fixed-by-reviewer --------- Co-authored-by: Dai Stella <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translate `library/datetime.rst:2619` (#524) * docs: translate footnote 1 * fix: translate msg * fix: translate of Relativity * Add translations to `library/json` rst:26 and rst:29 (#537) * Add translations to `library/json` rst:26 and rst:29 * fix literal code block marker * Update library/json.po Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> --------- Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * translate json title (#523) * Add translation for library/json (#555) * Add translation for library/json * Fix using single backslash to escape space * Translate library/datetime.rst:124 (#543) * Translate library/datetime.rst:124 * Apply suggestions from code review Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * Update datetime.po * Update datetime.po --------- Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * Add translation for library/json (#527) * Add translation for library/json * Refine sentence in library/json * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 (#542) * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 for procedure test purpose, translate /library/json.rst:63 * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 通順語句與空格修正 * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 fix rst issue --------- Co-authored-by: 鄭宇辰 <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translate library/datetime.rst:2501 (#526) * Translate library/datetime.rst:2501 * Translate library/datetime.rst:2501, remove spaces * Update library/datetime.rst:2501, punctuation mark * Update library/datetime.rst:2501, 'format code' * Update library/datetime.rst:2505 --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translated the weekday sentence (#534) * Translated the weekday sentence * Modified the error * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: 李逸帆 <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translate datetime rst: 709 (#539) * Translate datetime rst: 709 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translate datetime.rst:872 (#540) * translate datetime.rst:872 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translated 'check reference' is Falses841u0 (#525) * translated 'check reference' is Falses841u0 * 依建議改為將'視為'改為'設為' * Update library/json.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * New branch2 (#544) * git commit rst:157 translate * 改rst:179 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> --------- Co-authored-by: isabellechiu <[email protected]> Co-authored-by: Song-Lin Tsai <[email protected]> Co-authored-by: ccchian <[email protected]> Co-authored-by: neo <[email protected]> Co-authored-by: ai.Stella <[email protected]> Co-authored-by: Dai Stella <[email protected]> Co-authored-by: Simon Chu <[email protected]> Co-authored-by: Yu-Sheng Li <[email protected]> Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> Co-authored-by: mindihx <[email protected]> Co-authored-by: 933yee <[email protected]> Co-authored-by: Payon <[email protected]> Co-authored-by: 鄭宇辰 <[email protected]> Co-authored-by: Griiid <[email protected]> Co-authored-by: Ivan Lee <[email protected]> Co-authored-by: 李逸帆 <[email protected]> Co-authored-by: Yang_yang <[email protected]> Co-authored-by: PinErh Chen <[email protected]> Co-authored-by: Nick (Shun-Fu) Hu <[email protected]>
beccalzh
pushed a commit
to beccalzh/python-docs-zh-tw
that referenced
this pull request
Sep 4, 2024
* /library/datetime.rst:2485 (python#549) * Translate datetime.rst:754 (python#548) * datetime.rst:754 * Apply suggestions from code review * translate datetime.rst:196 (python#545) * git commit rst:157 translate (python#535) * feat(translate): json.po line 323 to tranditional chinese (python#532) * Datetime/upstream/3.12 (python#550) * translate-datetime.rst:2369 * datetime-2369-fixed-by-reviewer --------- Co-authored-by: Dai Stella <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translate `library/datetime.rst:2619` (python#524) * docs: translate footnote 1 * fix: translate msg * fix: translate of Relativity * Add translations to `library/json` rst:26 and rst:29 (python#537) * Add translations to `library/json` rst:26 and rst:29 * fix literal code block marker * Update library/json.po Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> --------- Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * translate json title (python#523) * Add translation for library/json (python#555) * Add translation for library/json * Fix using single backslash to escape space * Translate library/datetime.rst:124 (python#543) * Translate library/datetime.rst:124 * Apply suggestions from code review Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * Update datetime.po * Update datetime.po --------- Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> * Add translation for library/json (python#527) * Add translation for library/json * Refine sentence in library/json * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 (python#542) * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 for procedure test purpose, translate /library/json.rst:63 * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 通順語句與空格修正 * 📝 docs(3.12): translate library/json.rst:63 fix rst issue --------- Co-authored-by: 鄭宇辰 <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translate library/datetime.rst:2501 (python#526) * Translate library/datetime.rst:2501 * Translate library/datetime.rst:2501, remove spaces * Update library/datetime.rst:2501, punctuation mark * Update library/datetime.rst:2501, 'format code' * Update library/datetime.rst:2505 --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translated the weekday sentence (python#534) * Translated the weekday sentence * Modified the error * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: 李逸帆 <[email protected]> Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * Translate datetime rst: 709 (python#539) * Translate datetime rst: 709 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translate datetime.rst:872 (python#540) * translate datetime.rst:872 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * translated 'check reference' is Falses841u0 (python#525) * translated 'check reference' is Falses841u0 * 依建議改為將'視為'改為'設為' * Update library/json.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> * New branch2 (python#544) * git commit rst:157 translate * 改rst:179 * Update library/datetime.po --------- Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <[email protected]> --------- Co-authored-by: isabellechiu <[email protected]> Co-authored-by: Song-Lin Tsai <[email protected]> Co-authored-by: ccchian <[email protected]> Co-authored-by: neo <[email protected]> Co-authored-by: ai.Stella <[email protected]> Co-authored-by: Dai Stella <[email protected]> Co-authored-by: Simon Chu <[email protected]> Co-authored-by: Yu-Sheng Li <[email protected]> Co-authored-by: RockLeon <[email protected]> Co-authored-by: mindihx <[email protected]> Co-authored-by: 933yee <[email protected]> Co-authored-by: Payon <[email protected]> Co-authored-by: 鄭宇辰 <[email protected]> Co-authored-by: Griiid <[email protected]> Co-authored-by: Ivan Lee <[email protected]> Co-authored-by: 李逸帆 <[email protected]> Co-authored-by: Yang_yang <[email protected]> Co-authored-by: PinErh Chen <[email protected]> Co-authored-by: Nick (Shun-Fu) Hu <[email protected]>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
昨天 meetup 有 comment 要多翻譯一段,後來回家把它完成了。
因為內容有很多格式所以附上 compile 出來的 html 方便 review
json.zip